 |

经美国邮政服务的正式邮差:Hashknife快马邮递所递送的邮件上,都盖有这个特殊邮戳

|
 |
|
 |
Hashknife快马邮递
地方性遗产
假如您以为快马邮递是过去的事了,再想想看;您知道您的邮件仍然可以透过马匹来传送?
亚利桑那州是全国唯一,仍然有使用马匹来为美国邮政服务传递信件;每年一月,Parada
del Sol节
庆举办期间,Hashknife快马邮递会用马匹递送20,000封需优先投递的邮件,
其路线起自亚利桑那州的霍尔布鲁克(Holbrook),终于亚利桑那州的斯科茨代尔(Scottsdale),路程总长200哩。这趟旅程是由纳瓦霍郡的(Navajo
County)的Hashknife运行
官率领民防团来递送邮件,该团体成立于1955年,由一个搜救
团体所组成。递送邮件及沿途传递包裹的24余人,都身穿真正的牛仔服饰。因为这个运送
队伍的消息被传开来,因而大众开始参与这项活动,在节庆开始前的那个礼拜,霍尔布鲁克当地邮局收到了许多信件,其上都加注了「经由快马邮递」字样;每一封信都盖有特殊的邮戳或纪念章。当Hashknife
快马邮递抵达斯科茨代尔后,一年一度的Parada
del Sol
节庆也正式开始。
If you thought the pony express was a thing of the past, think again. Did you know you can still have mail delivered by horses?
Arizona has the only pony express that still delivers mail for the U.S. Postal Service. The Hashknife Pony Express makes its ride every January during the Parada del Sol festival, traveling 200 miles from Holbrook, Arizona, to Scottsdale, Arizona, and delivering 20,000 first-class letters by horseback. The ride is led by the Navajo County Hashknife Sheriff's Posse, which was organized as a search-and-rescue group in 1955. More than two dozen riders in authentic cowboy clothing carry the mail, relaying the bags along the route. As the word has spread about the ride, public participation has increased, with many letters arriving in the Holbrook Post Office the week before the ride, marked "via Pony Express." Each letter is stamped with a special mark, or cachet. The arrival of the Hashknife Pony Express in Scottsdale kicks off the annual Parada del Sol.
1/1页
有关地方性遗产
|