 |


|
 |
虽然第一代的欧洲移民是瑞典人及荷兰人,但将此处命名为宾州的却是教友派信徒威廉宾恩(William
Penn)。他结合了他的姓氏Penn及意为林地的拉丁字sylvania,组成了「宾恩的林地」(Penn's
woodlands)一词,藉以表彰他的父亲。别号「盘石之州」(Keystone
State)的宾州是最初的13州之一(于1787年添加联邦)。现在,控制该州的主要两个城市为费城(Philadelphia)及匹兹堡,(Pittsburgh),费城是自由钟(Liberty
Bell)及宪法礼堂(Constitution
Hall)的所在地,是繁荣的都会区。而匹兹堡,则是繁忙的内陆河港。孟诺教徒(Amish)住在宾州的乡间,他们是一群不使用现代科技于日常生活中的人。宾州的首府是哈利斯堡(Harrisburg),而它的州鸟则是松鸡。
Although Swedes and Dutch were the first European settlers, William Penn, a Quaker, named Pennsylvania in honor of his father by combining the name Penn and the Latin term sylvania, which translates as "woodlands," to come up with "Penn's woodlands." Known as the "Keystone State," Pennsylvania is one of the original 13 colonies (it entered the Union in 1787). Today, two major cities dominate the state--Philadelphia, home of the Liberty Bell, Constitution Hall, and a thriving metropolitan area, and Pittsburgh, a busy inland river port. The Amish, a group of people who live without the use of modern technology, live in the countryside of Pennsylvania. The capital is Harrisburg and the state bird is the ruffed grouse.
 |
 |

  
|