 |
|
 |
陆斯佛得.比察.海斯 (Rutherford
Bichard Hayes) 生于1822年10月4日
海斯的第一项任务就是宣誓就职,他在白宫的「红室」 (Red
Room) 里秘密完成了这项工作,成为在此宣誓就职的第一位总统。
陆斯佛得.比察.海斯生于1822年10月4日。当海斯在1877年就任总统时,内战已经退出了12年之久。在他的任内,海斯下令将驻扎在南方各州的联邦军队全部撤除,并且拨款协助重建因战火受创的南方各州。让人惊讶的是,海斯总统还签署了法案,允许女性检察官首次能在美国最高法院前出庭。海斯总统在位时,白宫至少还发生了另外两次「第一」的经验。
Hayes' first duty was to take the oath of office, which he did secretly in the Red Room of the White House, becoming the first president to be sworn in there.
Rutherford Birchard Hayes was born on October 4, 1822. The Civil War had been over for 12 years by the time Hayes became president in 1877. Once in office, Hayes withdrew all remaining federal troops from the South and designated funds for improvements in the war-torn South. Surprising many, President Hayes also signed the bill that allowed women attorneys to appear for the first time before the U.S. Supreme Court. At least two other "firsts" occurred at the White House while Hayes was president.
2/3 页
|