非裔美籍民俗艺术家哈丽叶.包尔斯 (Harriet
Powers) 出生
1837年10月29日
在包尔斯出生后的一百年,梅米.李斯 (Mayme
Reese) 用拼布记录下来她在世纪之交对南卡罗来那的记忆。
「有时候富有的白人妇女会听说有人因为美丽的拼布被毯而得到奖金,她们就会请那个得奖的人帮她们做一床拼布被…有时候得奖的人会愿意作,但有时候不愿意作…如果她们愿意作,她们就能得到5块钱的酬劳…」
因为她急需用钱,哈丽叶.包尔斯在她六十岁的时候卖出第一条拼布被给来自南方的白人妇女珍妮.史密斯 (Jennie
Smith) ,是而他也得到了5块钱酬劳。要包尔斯放弃她的美丽作品是相当困难的,而她也曾多次到史密斯的家中看看她的作品。
包尔斯的拼布被放在史密森尼博物馆 (Smithsonian
Institution) 展示,同时也在其「七个南方的拼布家」的线上展览中展出。你能用拼布说出怎么样的故事呢?
One hundred years after Powers was born, Mayme Reese shared her memories of quilting in turn-of-the-century South Carolina.
"Sometimes rich white women would hear that such and such a person had won the prize for pretty quilts, they'd come and ask that person to make them a quilt . . . Sometimes they'd make it and sometimes they wouldn't . . . If they did make it, they'd get around five dollars . . ."
Harriet Powers was in her sixties when she sold one of her quilts to a Southern white woman named Jennie Smith for five dollars because she needed the money. Giving up her beautiful creation was difficult, and she returned to the Smith house several times to visit the quilt.
Powers's quilts are on display at the Smithsonian Institution and are featured in the online exhibition, Seven Southern Quilters. What story could you tell with a quilt?
2/2 页
|