 |

星团(Stardust),1992年的罗德岛州州冠军

|
 |
拼布是将一层羊毛、棉花或填塞物塞入两片织布间,然后再将两片织布缝和。从中国到非洲、欧洲,世界各地的人们已经缝制衣服和被
褥己经有数世纪之久。
.
美国人使用拼布保暖已长达数代。19世纪时很流行将碎布排列成几何图型,然后将它们缝制成床罩的拼布手艺 (Patchwork
quilting) 。缝纫或拼布不只是为了使布层相接,也带有装饰的功能。时至今日,美国仍很流行拼布。您曾经看过拼布吗?
Quilting is the process of taking two pieces of fabric, putting a layer of wool, cotton, or stuffing in-between, and stitching them together. People all over the world, from China to Africa to Europe, have been quilting clothing and blankets for centuries.
In America, quilts have been keeping people warm for generations. Patchwork quilting--taking scraps of cloth arranged in geometric designs and then quilting them to make a bed cover--became very popular in the 19th century. The stitching or quilting not only keeps the layers together, but also adds a decorative element. Quilting is still very popular in America today. Have you ever seen a quilt?
 |
 |

  
|